Уважаемый посетитель!

Форум создан при веб-сайте, посвящённом творческому и идейному наследию И.А. Ефремова и выражающем взгляды неформального сообщества "Нооген". Форум открытый, поэтому в нём участвуют не только представители «Ноогена».

Здесь Вы можете ознакомиться с правилами форума, с фотографиями с мест событий, а чуть ниже – с содержанием веб-сайта:


Главная
Эволюция и общество
Человеку
Книжная полка
Галереи
Видео/аудио
Посвящения И.А.Ефремову
Архив И.А.Ефремова



АвторСообщение





Пост N: 9
Зарегистрирован: 29.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 06:51. Заголовок: Предисловие И. А. Ефремова к болгарскому изданию "ТуА"


Предговор към българското издание
Новината, че моят роман за бъдущето се превежда в България, много ме зарадва. Българският език е най-близък до моя роден език. Смятам, не само защото съм русин, а поради неизбежния ход на историята и заслугата на нашия народ пред цялото човечество, че руският език заедно с близките му славянски езици ще легне в основата на онзи единен език, на който в бъдуще ще говори обединеното население на нашата планета.
И ето че романът "Мъглявината Андромеда" - опит да се надзърне в това приближаващо време - се издава на още един от езиците, който принадлежат на настъпващата ера на световния комунизъм.
Москва, 29 октомври 1959 г, И. А. Ефремов

Предисловие к болгарскому изданию
Известие о том, что мой роман о будущем переведен в Болгарии, очень меня обрадовало. Болгарский язык является наиболее близким к моему родному языку. Я считаю, не только потому что сам русский, а из-за неизбежного хода истории и заслуги нашего народа перед всем человечеством, что русский язык вместе с близкими ему славянскими языками, ляжет в основание того единого языка, на котором в будущем будет говорить объединенное население нашей планеты.
И то, что роман "Туманность Андромеды" - попытка заглянуть в то приближающееся время - издается на еще одном из тех языков, которые принадлежат наступающей эре мирового коммунизма.
Москва, 29 октября 1959 г., И. А. Ефремов

Небольшой штрих к тому, как ИАЕ понимал эволюцию общемирового языка.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 5 [только новые]


администратор




Пост N: 3550
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 14:53. Заголовок: Спасибо!..


Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1259
Зарегистрирован: 30.07.10
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 15:14. Заголовок: Мечтатель21 пишет: ..


Мечтатель21 пишет:

 цитата:
Я считаю, не только потому что сам русский, а из-за неизбежного хода истории и заслуги нашего народа перед всем человечеством, что русский язык вместе с близкими ему славянскими языками, ляжет в основание того единого языка, на котором в будущем будет говорить объединенное население нашей планеты.



Я это предполагал в теме лингвистика и русский язык

Оказывается, не только санскрит

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 29.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 16:28. Заголовок: Непосредственно в пр..


Непосредственно в произведениях Ефремова почти нет конкретных указаний на то, каким будет язык далекого будущего. В "СЗ" упоминается санскрит как "язык-посредник для переводных машин", но, опять же, неясно в какой степени в будущем языке будут представлены санскритские лексические единицы или за основу будет взята только грамматическая структура (как известно, санскрит отличается предельно нормированной грамматикой). Разобраться в вопросе о языке могут помочь имена героев "ТуА" и "ЧБ". Между именами героев того и иного романа просматривается существенная разница. Если в именах в "ТуА" и "СЗ" сравнительно легко могут быть идентифицированы корни известных нам языков, то в "ЧБ" это уже не так. Видимо, ИАЕ считал, что между событиями, описанными в том и другом романе прошло столь много времени, что значительно изменился язык, а вместе с ним и имена. Что касается русского, или шире, славянских, языков, то мы без труда находим их корни в именах героев "ТуА" и "СЗ": Дар Ветер, Веда Конг (чешск. veda - "наука", "знание"), Тайна Дан. Присутствуют и санскритские имена: Чара Нанди (санскр. nandi - "радость", "счастье"), Афра Дэви (санскр. devi - "богиня"), Кам Амат (санскр. kama - "бог любви", amat(us) - уже из латыни - "любимый"), Кари Рам.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 13
Зарегистрирован: 29.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 17:38. Заголовок: Еще одна "расшиф..


Еще одна "расшифровка": "девушка с древнегреческим именем из Пятого поселка", Онар - древнегреческ. onar "сон", "мечта", "греза"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1268
Зарегистрирован: 30.07.10
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 18:06. Заголовок: Мечтатель21 пишет: ..


Мечтатель21 пишет:

 цитата:
Видимо, ИАЕ считал, что между событиями, описанными в том и другом романе прошло столь много времени, что значительно изменился язык, а вместе с ним и имена.



Не только считал, но и написал. Между ТА и ЧБ тысяча лет, это есть в тексте

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 33
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет