По-таджикски, это как «кунак» по-кавказски, то есть «лучший друг».
Ну ладно, джигар - печень в тюркских (и иранских?) языках. А "лучший друг" - что, не только по-грузински, но и по таджикски? Это ведь разные языковые группы. А что за кавказсский язык такой, полиглот Вы наш?
Ну ладно, джигар - печень в тюркских (и иранских?) языках. А "лучший друг" - что, не только по-грузински, но и по таджикски? Это ведь разные языковые группы. А что за кавказсский язык такой, полиглот Вы наш?
Вначале, когда Трак Тор задал мне вопрос про «кунаков», я думал, он меня прикалывает, настолько это слово широко известно. Но потом, когда Алекс написал:
цитата:
А я думал, это Гайдай придумал. Бамбарбия. Кергуду.
, то я просто удивился подобному незнанию. Скорее всего мы просто живем с вами в разных семантических полях.
Ребята, в любой книжке про Кавказскую войну (я имею в виду войну XIX века) упоминаются кунаки, вместе с расшифровкой этого понятия.
Честно говоря, я не думал, что знание Кавказа и его культуры у вас, ограничивается фильмом Гайдая про Шурика.
Пост N: 3588
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Одесса
Отправлено: 08.03.09 04:03. Заголовок: Видите ли, многие сл..
Видите ли, многие слова, вроде «табу», «тотем» и многих подобных, настолько прочно и специфически вошли в язык, что зачастую так вот наугад, без словаря, даже предположить сложно, что и откуда. Трак Тор, думаю, о кунаках в курсе, но стрела его иронии несколько в другое направлена. Словосочетание «кавказские языки» сродни крайне ненаучному термину «лица кавказской национальности». Кроме того, несколько сбивает с толку, что, скажем у Даля, говорится о всех азиатских границах вообще. Наши скромные познания заставляют удивиться, что слово «кунак» одинаково имеет хождение на столь обширной территории и действительно задаться вопросом: а какие языковые группы имеются на Кавказе и насколько они родственны тем, что на прочих «азиатских границах»?
Пост N: 265
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Русский Мир, берег озера
Отправлено: 14.03.09 06:35. Заголовок: Alex Dragon писал: ..
Alex Dragon писал:
цитата:
Словосочетание «кавказские языки» сродни крайне ненаучному термину «лица кавказской национальности».
Ну, почему же? Есть такая большая языковая общность, называется она Кавказская семья, и языки народов, которые входят в Кавказсссскую семью, называют «кавказскими языками».
По языковому признаку, народы, входящие в Кавказскую языковую семью, делятся на 3 группы:
Абхазо-адыгская (северо-западная) - абхазы, кабардинцы, черкесы, адыгейцы, абазины, убыхи, утратившие свой разговорный язык (убыхский язык считается одним из рекордсменов Земли по количеству согласных фонем (около 80 (!)));
Кроме того, несколько сбивает с толку, что, скажем у Даля, говорится о всех азиатских границах вообще. Наши скромные познания заставляют удивиться, что слово «кунак» одинаково имеет хождение на столь обширной территории и действительно задаться вопросом: а какие языковые группы имеются на Кавказе и насколько они родственны тем, что на прочих «азиатских границах»?
Кроме Кавказской языковой семьи, народы которой являются эндемиками, на Кавказе проживают также народы Иранской языковой семьи: осетины, таты, горские евреи и Тюркской – карачаевцы, балкарцы, кумыки, ногайцы.
Словосочетание «азиатские границы», который был употреблен Далем относится не к географическим азиатским границам Российской империи, то есть начиная от либо современных Новороссийска, либо Батуми (смотря какое время рассматривается) и далее через Каспийское море и Среднюю Азию до Тихого океана. Такой термин подразумевает культурную локализацию. Я с этим уже столкнулся на Западе, где термин «азиат» относится не ко всем жителям Азии, а только к представителям монголоидной расы, а слово «Азия» употребляется не для обозначения соответствующей части света, а как территория, где преимущественно проживают монголоиды, то есть Восточная Азия.
Культурная локализация термина «азиатские границы», это, первоначально, земли за Яиком (совр. р. Урал), по которой и проходит географическая граница между Европой и Азией и где долгое время проходила граница Российской империи. Вспомним «Капитанскую дочку» Пушкина.
Затем эта «азиатская граница», в результате Большой Игры между Россией и Англией, отодвинулась дальше на Юг – в Казахстан и далее – в Среднюю Азию. А термин ещё какое-то время оставался в обиходе.
Связующим тут является то, что и в ширь и в глубь «азиатские границы» были населены тюрками.
А связующим звеном между кавказскими горцами, воюющими с Россией и «азиатскими границами» является то обстоятельство, что Северный Кавказ считался Турцией своей территорией. Горцам Турцией оказывалась всевозможная помощь от дипломатической и финансовой до военной. И языком лингво-франко на Кавказе служил турецкий.
Но слово «кунак» - это не турецкое слово, а восточно-тюркского происхождения. И в словаре Ушакова и в словаре Даля, подчеркивается татарская этимология слова. То есть имеющая хождение в культурной локализации «азиатские границы» и примыкающих к ним земель внутри России, населенных тюркскими народами – татарами и башкирами.
Я думаю, что привязал это слово к Кавказу довольно интересный и малоизвестный тюркский народ ногайцы. Ногайцы кочевали от Приазовья и низовьев Днепра до Приаралья и низовьев Аму-Дарьи. Очень много их было также и на Северном Кавказе. Часть из них сопротивлялась русским вместе с горцами Кавказа, а часть сотрудничала с русскими генералами, воюя с теми же горцами, а также противодействуя набегам казахов и калмыков из-за «азиатской границы».
Проникновению этого тюркского слова в кавказскую культурную среду способствовало владение кавказским населением турецким языком.
Абхазо-адыгская (северо-западная) - абхазы, кабардинцы, черкесы, адыгейцы, абазины, убыхи, утратившие свой разговорный язык (убыхский язык считается одним из рекордсменов Земли по количеству согласных фонем (около 80 (!)));
Вообще-то картвельские языки не родственны прочим перечисленным. Их ближайшие родственники, по последним исследованиям, индоевропейские языки. Все остальные же образуют северокавказскую семью языков, которая делится на северо-восточную и северо-западную ветви.
Пост N: 506
Зарегистрирован: 20.09.08
Откуда: Русский Мир, берег озера
Отправлено: 08.07.09 17:39. Заголовок: Трак Тор, я же писал..
Трак Тор, я же писал, что Джигар по-таджикски, это – печень, друг – будет дост или дуст, смотря кто как это слово произносит.
А Джигар, как лучший друг, это слэнговое. Это как у нас братан, старик, чувак и т. д.
В грузинском, как и в армянском очень много персидских и, вообще, иранских слов.
Да будет вам известно.
И, вообще, слова заимствуются во множестве. Из одного языка в другой. Например, слово трактор вошло во многие языки мира. В том числе в русский и в персидской. По-персидски произносится трактУр.
Хотя русский и персидский, так же как и грузинский и таджикский – это разные языки.
Сравнили! Таджикский и персидский - иранские, вдобавок, говорят, таджикский ближе к старофарсидскому, чем нынешний новофарсидский. Русский и грузинский лишние на этом празднике жизни .
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет