Уважаемый посетитель!

Форум создан при веб-сайте, посвящённом творческому и идейному наследию И.А. Ефремова и выражающем взгляды неформального сообщества "Нооген". Форум открытый, поэтому в нём участвуют не только представители «Ноогена».

Здесь Вы можете ознакомиться с правилами форума, с фотографиями с мест событий, а чуть ниже – с содержанием веб-сайта:


Главная
Эволюция и общество
Человеку
Книжная полка
Галереи
Видео/аудио
Творчество "ефремовцев"
Архив И.А.Ефремова



АвторСообщение
постоянный участник


Пост N: 148
Зарегистрирован: 26.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.09 22:40. Заголовок: Владимир Тарасов. Контакт на перевале фантастики


http://blogs.mail.ru/mail/collegaproul/51E0C346DB83665A.html

Среди советских мультипликаторов есть имена, которые нечасто вспоминают. Или, скорее, не вспоминают вообще. Видимо, причина этому проста — к мультипликации у нас в стране принято относиться как к несерьёзному жанру. Подавляющее большинство наших мультфильмов снимались для детей, соответственно и в постановщики шли люди, которые с неба звёзд не хватали. Слишком уж далеки голубые и чёрные небеса от насущных дел. Тем ярче на мультипликационном небосводе светит звезда по имени Владимир Ильич Тарасов. Хотя светило это для наблюдения достаточно труднодоступно.
Не собираюсь ни в коем случае сказать, что советские мультипликаторы были халтурщиками. Существует высказывание, приписываемое американскому фантасту Теодору Старджону: «Девяносто процентов чего угодно — полное фуфло». Нашим создателям мультфильмов удалось преодолеть этот порог Старджона. Субъективно долю «фуфла» в советской мультипликации можно оценить в 50 — 60%, что уже выглядит внушительно. И то «фуфлом» эти мультфильмы считаются лишь потому, что они неинтересны взрослому зрителю, а дети их смотрели и смотрят сегодня.
В своё время Уолт Дисней, на шедеврах которого учились и старые советские мультипликаторы, сказал по этому поводу: «Если вы вздумаете снимать мультфильм для детей, который не будет интересен взрослым, он будет мёртв».
Фильмы режиссёра Владимира Тарасова интересны и взрослым и детям. Он, совсем как русские классики, обращается ко всем и к каждому. Тем не менее фамилия Тарасова рядовому зрителю ничего не говорит. Это не увенчанные лаврами Хитрук, Татарский или Котёночкин (не в обиду будет сказано). Но разве становятся мультфильмы менее интересными, если их почти не показывают по общенациональному ТВ, или оттого, что их автор не имеет премий и званий? Поэтому я сегодня и поведу речь о таком явлении в мультипликации, которым был Владимир Тарасов.
По биографии, прежде чем стать мультипликатором, Владимир Ильич Тарасов работал художником-графиком в одном из издательств Москвы. Возможно, это во многом предопределило будущий стиль его мультфильмов, близкий к авангардной книжной иллюстрации или даже к плакату. Некоторое время Тарасов работал на киностудии «Союзмультфильм» в качестве художника-постановщика, пока ему не доверили постановку собственных фильмов.
Первые его мультфильмы были адресованы детям и подросткам, но в них уже проявилась вся авангардная мысль постановщика. «Старая фотография» (1971) рассказывает о трудной судьбе артековцев в годы войны. В мультфильме «Спасибо!» (1972) со стихотворным текстом известного поэта Г. Сапгира необычна изобразительная концепция, созданная художником Д. Менделевичем. В простой и понятной детям форме показывается, как всё в мире создаётся совместным трудом людей разных профессий. При этом герои фильма показаны не абстрактными носителями своей классовой принадлежности, а людьми разных национальностей: рабочие — русский и грузин, конструктор — еврей, сталевар — украинец. Так авторы демонстрируют неразделимую общность всех народов Советского Союза. И в дальнейшем патриотическая тема, здравое человеческое чувство Родины становится неизменной составной частью фильмов Владимира Тарасова.
В середине семидесятых Тарасов снимает мультфильмы «Стадион "Шиворот-навыворот"» и «Ковбои в городе», в которых в качестве художника-постановщика выступил знаменитый карикатурист Виталий Песков. В «Ковбоях в городе» перед зрителем проходит ряд новелл, пародирующих штампы западных и отечественных вестернов, каждая из которых является своеобразным мультплакатом о правилах дорожного движения. «Стадион "Шиворот-навыворот"» — короткий, но выразительный эксцентрический фильм, где в воображении юного героя, имеющего представление о спорте исключительно по телепередачам, все известные виды спорта перемешиваются самым смехотворным образом. Так открывается ещё одна, «трюковая», гротескная сторона тарасовских фильмов.
А в 1976 году Тарасов впервые обратился к своей будущей «родной» стихи — к научной фантастике. Сценарий «Зеркало времени» предложил ему Василий Ливанов, который в это время решил отойти от мультипликации. Вместе с засекреченным учёным, выступающим под псевдонимом В. Анкор, Ливанов ещё в 1972 году выпустил мультфильм «Фаэтон — сын Солнца», заявленный как начало научно-популярной серии «Великие тайны Вселенной». Актёрская деятельность показалась более нужной или выгодной Василию Борисовичу, и работу над сценарием он поручил Тарасову. Именно тогда Тарасов впервые встретился с будущим художником многих своих фильмов Николаем Кошкиным, известным иллюстратором, чьи работы появлялись во многих центральных журналах. Автограф Кошкина в виде надписи «NIKON» появится в фильмах Тарасова ещё не раз, как и голос Ливанова.
«Зеркало времени» повествует о фантастическом проекте огромного орбитального зеркала, могущего принимать изображения с планет, удалённых на сотни и тысячи световых лет, и таким образом демонстрировать их далёкое прошлое. С этих пор фантастика становится постоянной темой творчества Тарасова. Это его способ мышления в искусстве.




Полным образом все вышеперечисленные стороны раскрылись в снятом в 1977 году мультфильме по мотивам произведений В. В. Маяковского «Вперёд, время!». Не зря Тарасов обратился к его стихам, ведь Маяковский также обладал мышлением фантаста. Через стихи великого поэта раскрывается образ России, истерзанной голодом и войнами, еле прикрываемой показным благополучием богатой верхушки, через тернии революции и гражданской войны прошедшей путь до космических высот. То, что у других могло бы выглядеть топорной пропагандой, Тарасов превращает в образец современного искусства, не потерявший интереса и сегодня. Снова появляется фантастический сюжет, на этот раз поданный в качестве аллегории: патрульный звездолёт «Владимир Маяковский» находит в космосе последнее убежище вируса собственничества и приобретательства и обезвреживает его.
Следующий мультфильм Владимира Тарасова известен без преувеличения практически каждому, кто вообще смотрит мультфильмы. Журналист Андрей Щербак-Жуков выразился о нём так: «Достаточно чуть фальшиво напеть известную музыкальную тему Нино Рота из фильма "Крёстный отец", и в памяти всплывёт вовсе не Аль Пачино на фоне сицилийских пейзажей, а усатый мультипликационный художник в широкополой шляпе и бесформенный инопланетянин — герои фильма "Контакт"».




В «Контакте», снятом по сценарию А. Костинского, пришелец исследует Землю своеобразно, перевоплощаясь во всё, что увидит, будь то бабочка, птица или брошенный испуганным насмерть землянином сапог. Выбравшийся на природу в поисках отдыха и вдохновения художник уверен, что неизвестное существо собирается напасть на него, и бежит, теряя весь свой скарб. Общий язык находится, когда инопланетянин появляется в полном облачении художника и неумело пытается повторить напетую им мелодию. Землянин показывает ему правильный мотив, и с этого начинается дружба существ из разных миров. «Контакт» получил не одну премию на международных кинофестивалях и заслуженно вошёл в золотой фонд советского мультфильма. Ведь его идея ясна и понятна любому, независимо от принадлежности к любой культуре: искусство — общий язык для всех, кто наделён разумом. Пусть даже это не сложное произведение, а лёгкая мелодия. Тем больше вероятность «контакта».
Отдельно стоит сказать о музыке «Контакта» и других тарасовских мультфильмов. Именно в нём Владимир Тарасов впервые применил свой будущий беспроигрышный приём, основанный на отсутствии оригинального музыкального сопровождения. Лейтмотивом «Контакта» служит исполненная оркестром Поля Мориа композиция Нино Роты «Говорите тише» из фильма «Крёстный отец». Сцену погони сопровождает джазовая импровизация Дж. Гершвина. Пристрастие к джазу и классике полностью раскроется в следующих фильмах Тарасова, в которых будет звучать музыка в исполнении трио Владимира Ганелина, Эллы Фицджеральд, симфонии Чайковского и Малера, а также оригинальные инструментальные интерпретации группы Стаса Намина. Трудно поверить, что музыка не написана специально для мультфильмов, а наоборот, изображение подстроено под развитие композиций: настолько выверена музыкальная драматургия тарасовских фильмов.
Следующие мультфильмы у Тарасова носят определённый притчевый характер, наиболее ярко проявившийся в «фильме-комиксе», как назвали его создатели, «Тир» (1979). Сценарий написал Виктор Славкин, известный драматург и юморист, сделавшийся в дальнейшем постоянным соавтором Тарасова. Герой «Тира» — молодой безработный житель западного мегаполиса. Всё его имущество — старый, никуда не годный (хотя некогда роскошный) автомобиль и часы с кукушкой. Отчаявшись найти работу, он нанимается в тир, где его обязанностью становится поправлять сбитые мишени. В первый же день герой узнаёт, что функцию мишени придётся выполнять ему самому. Он хочет уйти, но вынужден остаться, поскольку другого способа прокормиться нет. На следующий день владелец тира издевательски венчает его с поступившей сюда же уборщицей, и начинается нечто похожее на современные «реалити-шоу»: герои ведут свою семейную жизнь на стрельбище, под прицелом уже не телеобъективов, а настоящего оружия. Узнав, что хозяин намеревается использовать в качестве мишени ещё и будущего ребёнка, молодая пара выбрасывает на улицу самого хозяина и сбегает. Однако на их место тут же приходят другие такие же безработные, и тир с живыми мишенями (за двойную плату) продолжает своё существование.
Мультфильм «Пуговица» (1982) также показывает фантазию о буржуазном обществе, на этот раз уже изображённом в стиле современной Франции (который создаётся с помощью музыки Мишеля Леграна). Герой фильма, художник, создаёт портрет, в котором воплощает собственное тщеславие. Потрет требует дорисовывать всё новые и новые признаки богатства и высокого положения в обществе, а потом ещё и пытается отбить у художника его любимую, и тогда он замазывает свою работу белой краской.
Отдельно стоит фильм «Возвращение» по сценарию Бориса Ряховского (1980), который представляет собой необычный сплав научно-фантастических и притчевых мотивов с элементами сюрреализма. На финальном этапе межпланетного рейса не удаётся вывести астронавта из состояния восстановительного сна. Все попытки воздействовать на него с помощью связи ничего не дают, хотя разбудить космонавта пытается вся Земля. Лишь пролёт над родным домом приводит космонавта в чувство. В этой новелле со скупым, лаконичным сюжетом Владимир Тарасов использует максимум средств выразительности.




В «Возвращении» чётко проявляются особенности индивидуального художественного стиля дуэта Тарасов — Кошкин: частичное использование перекладки наряду с тотальной мультипликацией; размытые фазы движения «нереальных» образов и смене картин; включение в рисованный фон фотоматериалов по принципу коллажа. Сновидения космонавта Платонова — это своего рода попытка заглянуть в мир подсознания человека, выполненная средствами абстрактного, сюрреалистического искусства. Пользуясь способами и стилями, которые ещё в шестидесятые годы нещадно отвергались как буржуазные и антисоветские, Тарасов создаёт повествование, полное глубокого чувства принадлежности к большой и малой Родине.
Владимиру Ильичу довелось проработать на крупнейшей, или вернее, единственной в стране специализированной мультипликационной киностудии немало лет и набраться опыта у тех, кто стоял в своё время у истоков советской мультипликации. Снятый в 1983 г. фильм «Юбилей» является своеобразным воздаянием мастерам, на плечах которых развилась новая, «постклассическая» мультипликация.




«Юбилей» начинается как типичный научно-фантастический фильм — на межпланетный конгресс, посвящённый ни много ни мало тысячелетию первого мультфильма, отправляется делегация советских мультипликаторов, которая везёт с собой коллекцию классики студии «Союзмультфильм». Во время полёта эта краткая ретроспектива демонстрируется и зрителю. Кстати, героями фильма стали конкретные мультипликаторы. Так, например, руководитель делегации — это Иван Петрович Иванов-Вано, патриарх советской мультипликации, создатель знаменитых сказочных мультфильмов. Звездолёт совершает вынужденную посадку на мрачной планете, населённой существами, подобными персонажу «Контакта» и также меняющими форму под воздействием увиденного. Агрессивные инопланетяне захватывают землян в плен и разграбляют звездолёт, но находят коллекцию мультфильмов, которая переворачивает всё их представление о смысле жизни. Существа добреют, превращаясь в героев мультфильмов, и освобождают мультипликаторов, взору которых предстаёт преображённая цветущая планета.
В 1985 году Тарасов снимает мультфильм «Контракт» по мотивам рассказа Роберта Силверберга. Снова задействована вся постоянная команда режиссёра, в том числе и актёр Александр Кайдановский. Сюжет в интерпретации сценариста Славкина отличается от литературного первоисточника. Если в рассказе Силверберга оказавшийся на необитаемой планете поселенец, не могущий получить денег, чтобы отвязаться от робота-коммивояжёра, разрывает контракт, назвав деньги необходимым условием выживания, в мультфильме Тарасова происходит прямое столкновение земных фирмачей с инопланетными хозяевами робота, которое заканчивается взаимным самоуничтожением. Человек и робот остаются выживать самостоятельно, спасаясь своей дружбой. Побеждает не коммерческое, как в оригинале, а гуманистическое начало.
«Контракт» выглядит несколько переходным фильмом, вполне возможно, своеобразным «разгонным ускорителем» перед запуском второго большого фильма Тарасова. Собственно говоря, большим его можно назвать с некоторой натяжкой, ведь он длится всего тридцать минут, что по западным меркам очень мало, но много для советской мультипликации. В этом смысле наши мультфильмы подобны японским стихотворениям: они нисколько не похожи на «полнометражные» «Божественную комедию», «Фауста» или «Евгения Онегина», но кратки, сочны и выразительны по-своему.
«Перевал» снят в 1988 году по одноимённой повести Кира Булычёва, в то время без преувеличения самого популярного советского писателя-фантаста. В разные периоды (а иногда и одновременно) Булычёв испробовал все мыслимые жанры фантастики: традиционные фантастические новеллы в духе Стругацких и Брэдбери, богатые лирикой; детские приключенческие повести с многочисленными сказочными элементами об Алисе Селезнёвой; едкие сатирические «Гуслярские рассказы»; «твёрдая» фантастика в повестях о космическом враче Павлыше, и многое другое. «Перевал», напечатанный в 1980 году, изобилует подробным описанием экзотических форм жизни чужой, враждебной человеку планеты, где волею судеб потерпел крушение земной звездолёт. Однако читатель узнаёт об этом в самом конце повести, а до того ему предстоит увидеть странный посёлок людей в непонятной местности, где всё вокруг дышит смертью, и последним оставшимся жителям выпадает решать, как жить дальше. «Или мы часть человечества, бережём его знания, или мы дикари без перспектив», — говорит герой, озвученный Василием Ливановым, одним из тех артистов, кто в наши дни несёт на себе традиции русской классической культуры.



Видимо, эта тема послужила одной из ключевых в понимании режиссёром будущего фильма. «Перевал» богат культурными аллюзиями, связанными с искусством начала XX века, пик интереса к которому в обществе пришёлся на восьмидесятые годы. Это и песня Александра Градского на стихи Саши Чёрного, завершающаяся своеобразным аудиоколлажем из голосов исполнителей начала века (в том числе Вертинского), и архитектура жилых секций звездолёта, в которой угадывается дом московского архитектора-авангардиста Мельникова, и другое. Владимир Тарасов творчески использовал культурное наследие прошлого, не смешивая его с политикой, как это стало общепринято в период «угара перестройки». Особенную экзотику придаёт «Перевалу» работа художника-постановщика Анатолия Фоменко, московского математика, будущего создателя пресловутой «новой хронологии», в ту пору известного также как автор сюрреалистической графики. Некоторые его произведения, например, рисунки «Анти-Дюрер» и «Анти-Брейгель» даются просто безо всякого включения в контекст действия. Другие же послужили вполне убедительным изображением придуманного Булычёвым экзотического и опасного мира, несмотря на то, что изначально у Фоменко служили иллюстрациями конкретных физико-математических законов.
Как бы оправдывая своё название, «Перевал» стал перевалом в творчестве Тарасова. В кинематографе неблагополучные времена наступили раньше, чем экономическое неблагополучие сказалось на жизни каждого гражданина страны. Это был скорее кризис идей, наложившийся на перелом перестройки. Люди мало ходили в кинотеатры, а больше предпочитали смотреть телевизор. Поэтому киностудия «Союзмультфильм» уступила своё лидирующее положение в мультипликации «Киевнаучфильму» и творческому объединению «Экран», существовавшему при ЦТ (студия «Мульттелефильм»). У других мультипликаторов были совершенно другие подходы. Чтобы бюджет не упал окончательно, мастера «Союзмультфильма» начали принимать заказы иностранных компаний. Первый опыт, трёхсерийный мультфильм «Приключения пингвинёнка Лоло» (1987 г.), снятый с двумя японскими компаниями, оказался успешным коммерчески. И на следующий совместный проект — экранизацию сатирико-фантастической повести Эдуарда Успенского «Подводные береты» — направляют Владимира Тарасова.
«Подводные береты» (другое название «Счастливый старт») снимались частями в период с 1989 до 1991 г. Каждую из серий снимал другой режиссёр, среди которых были достаточно именитые люди, но Тарасов сделал большую часть работы, и свёл все серии в единый полнометражный фильм. Сюжет повести и фильма повествует о похождениях советских и американских дельфинов-шпионов, по собственной инициативе предотвращающих международное столкновение, а заодно, по законам жанра, открывающим Атлантиду. Художником-постановщиком был известный карикатурист Сергей Тюнин, обладающий своей неповторимой стилистикой. Но этот фильм, созданный в условиях рыночных отношений, коммерческого успеха не имел.
Наступила новая эпоха — неожиданно для всех, принеся с собой много перемен, разочарований и ещё больше проблем. Советские мультипликаторы, привыкшие заниматься «искусством для искусства», оказались выброшенными в чужую реальность общества, где всё покупается и продаётся. В девяностые годы киностудия «Союзмультфильм» представляла собой жалкое зрелище: режиссёры и художники, авангардисты с мировым именем, за жалкие гроши рисовали мультфильмы по присланным из-за рубежа сценариям, которые не дотягивали по художественным достоинствам даже до единодушно проклинаемых печатью мультсериалов компании Диснея. При этом никто не был уверен, что работу вообще удастся завершить. Открывались новые мультстудии, которые брались за амбициозные проекты и тут же закрывались. Чуть ли не подвигом на этом фоне выглядит осуществлённый Тарасовым в 1993 году выпуск двух новых выпусков цикла «Ну, погоди!». Но режиссёр на этот раз ошибся: ни один сериал невозможно продолжать бесконечно, тем более много лет спустя. Однако нельзя не отметить, что новые серии были сделаны мастерски, с полнейшим сохранением духа старых серий и всё тем же специфическим тарасовским юмором.
В настоящее время Владимир Ильич работает на студии «Кристмас филмз», которую открыли бывшие мультипликаторы «Союзмультфильма» после конфликта в руководстве, едва не приведшего студию к закрытию. От фантастики в мультипликации он временно отошёл, но возможно, нам ещё посчастливится увидеть новые шедевры этого, не побоюсь сказать, неоценённого классика советской мультипликации.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 10 [только новые]


администратор




Пост N: 5312
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.09 23:22. Заголовок: Класс! Спасибо, Колл..


Класс! Спасибо, Коллега!

А не хотите на Редаре разместить статью? Весьма достойно и фундаментально так написано.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5317
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.09 21:20. Заголовок: http://www.youtube.c..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1380
Зарегистрирован: 03.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.09 22:58. Заголовок: Коллега Пруль пишет:..


Коллега Пруль пишет:

 цитата:
От фантастики в мультипликации он временно отошёл, но возможно, нам ещё посчастливится увидеть новые шедевры этого, не побоюсь сказать, неоценённого классика советской мультипликации.


Почему неоцененного? Его фамилию жена вспомнила сразу, как спросил (правда, видела она только "Контакт"). Люди помнят, а это совсем немало (наградами это не покупается). Вот вы вспомните навскидку, кто ставил "Карлсона"? А кто был художником на "Крокодиле Гене"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 149
Зарегистрирован: 26.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.09 18:45. Заголовок: «Карлсона» ставил Бо..


«Карлсона» ставил Борис Степанцев, на «Крокодиле Гене» был художником Леонид Шварцман — очень, кстати, плодовитый автор, который одинаково успешно работал в рисованной и кукольной анимации. Но это я знаю, а для народа все отечественные мультипликаторы на одно лицо, а для молодёжи почему-то ещё и наркозависимое лицо.
Кстати, в этой своей статье я не упомянул ещё две работы Тарасова, о которых узнал позднее. Это мультипликационные вставки к фильмам «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» и «Маяковский смеётся». В обоих был художником всё тот же Виталий Песков.
А ещё я хотел бы вспомнить киевских мультипликаторов. Был ещё Михаил Титов, который тоже снимал фантастические сюжеты («Сражение» по Стивену Кингу, «Встреча») — но увы, о нём нечего написать. Нет информации.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5336
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.09 18:48. Заголовок: Коллега, игнорируете..


Коллега, игнорируете. Повторюсь: «А не хотите на «Редаре» разместить статью?» Я так понимаю, вы мультфильмы Тарасова считаете вполне прогрессивными.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 150
Зарегистрирован: 26.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.09 18:56. Заголовок: Кстати, позвольте пр..


Кстати, позвольте привести ссылки на остальные упомянутые в статье мультфильмы В. Тарасова. Доступны как просмотр онлайн, так и скачивание.

«Спасибо!» http://mults.spb.ru/mults/?id=1190
«Ковбои в городе» http://mults.spb.ru/mults/?id=2387
«Стадион шиворот-навыворот» http://mults.spb.ru/mults/?id=1384
«Контакт» http://mults.spb.ru/mults/?id=540
«Возвращение» http://mults.spb.ru/mults/?id=2214
«Пуговица» http://mults.spb.ru/mults/?id=2524
«Юбилей» http://mults.spb.ru/mults/?id=2386
«Перевал» http://mults.spb.ru/mults/?id=711


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5337
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.09 18:57. Заголовок: Кстати, «Перевал» мн..


Кстати, «Перевал» мне не шибко что-то понравился. Скучновато. Сюжет вполне предполагает и некую зрелищность и динамику, а видеоряд ушёл куда-то в абстракцию.

Коллега Пруль пишет:

 цитата:
Не собираюсь ни в коем случае сказать, что советские мультипликаторы были халтурщиками. Существует высказывание, приписываемое американскому фантасту Теодору Старджону: «Девяносто процентов чего угодно — полное фуфло». Нашим создателям мультфильмов удалось преодолеть этот порог Старджона. Субъективно долю «фуфла» в советской мультипликации можно оценить в 50 — 60%, что уже выглядит внушительно. И то «фуфлом» эти мультфильмы считаются лишь потому, что они неинтересны взрослому зрителю, а дети их смотрели и смотрят сегодня.



Я ещё один момент отмечу: было куча фильмов, которые не без удовольствия ныне смотрятся уже взрослым, вдруг замечается какая-то идея, и даже определённая остроумность и тонкость подачи, но на которые в детстве совершенно было наплевать. Зайчики там всякие кукольно-меховые, ути-пуси и писклявые голоски престарелых травести частенько казались размазынием соплей и нахально впихиваемой приторной дидактикой. Волк с Зайцем или капитан Врунгель — во, это была тема. Или тот же Винни с Карлсоном. А цыплят-утят там всяких девчонкам оставьте (и то, захотят ли ещё).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1395
Зарегистрирован: 03.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.09 23:25. Заголовок: До меня до 30 лет не..


До меня до 30 лет не доезжал "Ежик в тумане". До такой степени не доезжал, что я звал его "Ежик в дурмане".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5339
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.09 23:34. Заголовок: А, я, кажется, и по ..


А, я, кажется, и по сю пору не понимаю про Ёжика в тумане. Правда никогда ничего против не имел. Он как раз в моём телевизионном детстве по разряду соплей не проходил. Хотя и шедевром не казался. Просто хороший мультик. Теперь вот говорят «гениально», а японцы стонут и даже сувенирного ёжика выпустили. Я, честно колеблясь вместе с линией партии, верю. Хорошо, когда добрые люди подскажут, как относиться надо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 151
Зарегистрирован: 26.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.09 23:30. Заголовок: А я в детстве почему..


А я в детстве почему-то любил «Ёжика в тумане». Вот такой я непонятный отщепенец.
Насчёт абстрактности «Перевала» согласен. Сам Кир Булычёв писал по этому поводу, что в нём картины сами по себе, музыка сама по себе, а сюжет отходит куда-то на второй план.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 26
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет